Traducteur indépendant – allemand > français canadien (Québécois) (h/f/d)

Freelancing, Voll- oder Teilzeit · remote

Lesen Sie die Stellenbeschreibung in:
Bonjour à tous , les gens de Telus Health sont heureux de vous accueillir

Fort d'une équipe internationale de plus de 100 employés provenant de plus de 25 pays, Telus Health développe une plateforme unique et holistique qui aide les individus à mener une vie plus saine et plus équilibrée.


Nous sommes ambitieux, nous allons droit au but et nous créons une ambiance de travail positive et inspirante où chacun peut donner le meilleur de son potentiel.

Comment vous allez occuper votre temps :
  • Traduire et localiser des contenus écrits de l'allemand vers le français canadien, en gardant le sens, le ton et le style de l'original

  • Garantir la précision, la clarté et la cohérence de tous les documents traduits

  • Travailler en étroite collaboration avec l'équipe éditoriale pour comprendre le contexte, le public cible et les exigences de chaque projet de traduction

  • Relecture et révision des traductions afin de garantir les normes de qualité les plus élevées et une précision linguistique irréprochable

Ce que vous devez apporter à la table :
  • Expérience confirmée en tant que traducteur, avec un portfolio convaincant de traductions de l'allemand vers le français canadien

  • Maîtrise courante de l'allemand (niveau C1 minimum) et du français canadien (niveau langue maternelle minimum) ainsi que d'excellentes compétences rédactionnelles dans les deux langues

  • Une expérience dans les domaines de la santé, du bien-être et de l'art de vivre est un plus

  • Une grande attention aux détails et la capacité de livrer des traductions précises et dans les délais

  • Maîtrise des outils et expérience dans l'utilisation d'outils de traduction et de localisation (par exemple Phrase et Suite Google)

Processus d'entretien
  1. Entretien de 30 minutes avec le responsable du recrutement

  2. Petite tâche à faire chez toi (environ 30 minutes)

  3. Offre

À propos de nous

HUMANOO est une SOLUTION DIGITALE DE BIEN-ÊTRE EN ENTREPRISE automatisée. Destinée aux entreprises et aux assurances du monde entier, elle aide les gens à mener une vie plus saine. 

Avec des bureaux à Berlin et à Paris, HUMANOO aide les utilisateurs à améliorer leur santé physique et mentale en proposant des programmes personnalisés et à la demande en matière de fitness, de yoga, de pleine conscience, de sommeil et d'alimentation.

La vision pionnière de HUMANOO permet aux utilisateurs d'être récompensés pour leur activité de santé par des récompenses monétaires et non monétaires. Selon des études, cette approche conduit à un engagement durable et à une amélioration de la santé.

Plus de 1500 entreprises dans plus de 10 pays utilisent déjà Humanoo avec succès pour rendre leurs employés et leurs clients plus sains et plus productifs. TK, Coca Cola, Axel Springer, Korian, Nürnberger Versicherung, CSS ne sont que quelques-unes des entreprises qui ont recours à HUMANOO. 

Pour plus d'informations : https://www.humanoo.com/ 

Sag hello zu Telus Health
Mit einem internationalen Team von über 100 Mitarbeitenden aus mehr als 25 Nationen entwickelt Telus Health eine einzigartige, ganzheitliche Plattform, die Menschen hilft, gesünder und ausgeglichener zu leben.

Wir sind ambitioniert, zielorientiert und schaffen eine positive, inspirierende Arbeitsatmosphäre, in der jede:r sein volles Potenzial entfalten kann.
Womit du deine Zeit verbringen wirst:
  • Übersetzen und Lokalisieren von schriftlichen Inhalten vom Deutschen ins kanadisches Französisch (Québécois), unter Wahrung von Bedeutung, Tonfall und Stil des Originals
  • Sicherstellen von Genauigkeit, Klarheit und Konsistenz in allen übersetzten Materialien
  • Enge Zusammenarbeit mit dem Content-Team, um Kontext, Zielgruppe und Anforderungen jedes Übersetzungsprojekts zu verstehen
  • Korrekturlesen und Überarbeiten von Übersetzungen, um höchste Qualitätsstandards und sprachliche Präzision zu gewährleisten
Das solltest du mitbringen:
  • Nachgewiesene Erfahrung als Übersetzer, mit einem aussagekräftigen Portfolio von Übersetzungen Deutsch → kanadisches Französisch (Québécois)
  • Fließende Sprachkenntnisse in Deutsch (mind. C1) und kanadisches Französisch (Québécois) (mind. Muttersprache-Niveau) sowie herausragende schriftliche Ausdrucksfähigkeit in beiden Sprachen
  • Erfahrung mit Inhalten aus den Bereichen Gesundheit, Wellbeing und Lifestyle ist von Vorteil
  • Hohe Aufmerksamkeit für Details und die Fähigkeit, präzise Übersetzungen termingerecht zu liefern
  • Sicherer Umgang mit Tools sowie Erfahrung im Einsatz von Übersetzungs- und Lokalisierungstools (z. B. Phrase und Google Suite)
Interview-prozess
  1. 30-minütiges-Gespräch mit dem Hiring Manager
  2. Kleiner Aufgabe zu Hause (circa 30 Minuten)
  3. Angebot
Über uns

Als a global führender Anbieter für Gesundheit und Wohlbefinden – einschliesslich körperlicher, psychischer und finanzieller Gesundheit – verbessert TELUS Health die gesundheitlichen Ergebnisse für Verbraucher, Patienten, Fachkräfte im Gesundheitswesen, Arbeitgeber und Beschäftigte.

Wir bieten umfassende EAP-Dienstleistungen und unterstützen Kundenunternehmen sowie deren Mitarbeitende mit emotionaler und praktischer Beratung. Unsere Beratenden stellen Kurzzeitberatungen für unsere Klientinnen und Klienten persönlich vor Ort bereit.

Wir freuen uns auf Dich!
Wir freuen uns über Dein Interesse an der Humanoo. Bitte fülle das folgende kurze Formular aus. Solltest Du  Schwierigkeiten mit dem Upload Deiner Daten haben, wende Dich gerne per E-Mail an jobs@e-therapists.de
Dokument wird hochgeladen. Bitte warten Sie.
Fügen Sie alle erforderlichen (mit einem * gekennzeichneten) Angaben hinzu, um Ihre Bewerbung abzusenden.